Story behind the idiom: 畫蛇添足 - to draw a snake and add feet
很久以前,在中国有一群朋友一起喝酒聊天。他们决定比赛画画,看谁能最快画出一条蛇,赢的人就能得到一壶好酒。比赛开始后,其中一个人很快就把蛇画好了。他瞄了旁边的朋友一眼,发现他们都还没完成,心里得意极了。他想:「时间还很多,不如再给蛇画上几只脚,让它更特别!」正当他刚画完脚时,另一个朋友也画好了蛇。另一个朋友直接拿起酒壶,笑着说:「蛇根本没有脚!你画错了,所以你输了!」就这样,因为第一个人加了蛇本来没有的东西,他无法得到那壶酒。
现在人们用成语「画蛇添足」来形容做了多余、不需要的事,结果反而把事情搞糟。
比如,一位女生叫艾米,做了一场原本很棒的报告。当她把重点已经讲得很清楚后,却还不停往下讲,结果她越讲越乱,大家也听得越来越糊涂。艾米的做法就是「画蛇添足」—加了不必要的东西,把好事弄坏了。